体験練習会の御礼とOBサポートへの御礼 : 取り戻しつつある日常で、新たな戦いへ向かい、飛び立ち、初めて行こう!

  • 2020.06.27 Saturday
  • 22:14

 

今日は、江戸川河川敷での練習でしたね。

 

そして、1年生選手の知人の方が体験練習に来てくれましたね。

ありがとうございました。

 

Today was a practice at the Edogawa riverbed.

 

And an acquaintance of the 1st grader came to the trial practice.
Thank you very much.

 

日焼けするほどの日差しの中で、楽しみながら練習する姿はとても

素敵に見えました。お疲れ様でした。

 

Sunburn in the sunshine, the appearance of practicing while having fun

looked very nice. Thank you for your hard work.

 

また、今日は、チームOB 6期生 3名も、練習をサポートしてれました。

ありがとうございました。

 

In addition, today, three team OB 6th gen members also supported

the practice. Thank you very much.

 

もし、よろしければ、また、体験練習に来てくださいね。

チーム一同、是非、お待ちしております。

 

If you don't mind, please come again for trial practice.
We, team, are waiting for you.

 

新たな野球レベルへの新ステージへ向かい・飛び立ち(Taking Off)

素敵な野球生活をはじまりを我がチームでスタートできると嬉しいですね。

是非、ご検討ください。

 

Heading to and taking off a new stage for a new baseball level,
It would be great if you could start the wonderful baseball life in my team

(The beginning).

Please consider it.

 

話が長くなりましたが、今日の様子をちょっとだけ...

 

The story became longer, but a little bit about today's situation ...

 

1) 体験練習開始(Start of trial practice)

 

 

 

 

2) アスリート・トレーニング

 今日もサポートいただきました。

 勿論、体験生にもチャレンジしていただきました。

 

2) Athlete training
 Thank you for your support today.
 Of course, we had the experience player taked up the challenge

 

 アスリート・トレーニング・サポート(Athlete Trainning Support) : Cozy社

 http://www.cozy-pt.com/

 

 

 

 

動画はこんな感じ(movies like this)

 

 

 

3)  練習風景

 こちらも体験生にもチャレンジしていただきました。

 

3) Practicing scenery
    This is also a challenge for the experienced player.

 

 

 

 

動画はこんな感じ(Movies like this)

 

 

 

4)  チームOB 6期生による練習サポート

 もう成人、大学3年生となります。立派な大人に?なっちゃいましたかねぇ??

 お時間が許せば、また来てくださいね。今日は、ありがとうございました。

 

   左から、タケルくん、タケシくん、カイトくん(6期生、2014年 卒団)

 

4) Practice support by team OB 6th generation
   They were adults, a third year college/university studentd. Good adult?

   If you have time, please come again. Thank you for your time today.
   From the left, Takeru-kun, Takeshi-kun, Kaito-kun (6th gen, 2014 graduate)

 

 

こんな マンツーマン指導もありましたよ。有難うございました。

 

There was such one-on-one instruction. Thank you.

 

 

こんな差し入れもいただきました。ありがとうございました。

 

We, team also received this kind of insertion. Thank you very much.

 

 

動画はこんな感じ(Movies like this)

 

 

5) その他(Others)

 

’愴峭翡柯曠掘璽

Uniform number distribution scene

 

 

▲棔璽覬燭

Carrying a ball

 

 

明日は、つくば遠征での練習試合と河川敷での練習にわかれますが、どちらもしっかりと

やって、来月の公式戦に向けて準備していきましょう!

 

Tomorrow, we will have a practice game at the Tsukuba Expedition and a practice

at the riverbed, but let's do both well and prepare for the official game next month!

 

※ 当方の掲載による、著作権の侵害・妨害目的、営利目的はございません。

 

ONE OK ROCK - Taking Off [Official Video from Nagisaen]

https://www.youtube.com/watch?v=_1NU-YkY3dk

 

※ 公式チャネルではない可能性が高いため、削除される可能性があります。
※※ 当方の掲載による、著作権の侵害・妨害目的、営利目的はございません。

 

ONE OK ROCK『The Beginning LIVE MIX』

https://www.youtube.com/watch?v=LDojLdsUSlQ

 

 

[Taking Off]

Stuck in the same routine
(日々のルーティンにはまって)

 

Living an empty dream
(夢もなくただ生きてる)

 

When am I gonna wake up?
(いつになれば目を覚ませるだろう)

 

Thought we had it right
(間違ってないと思ってた)

 

Now it’s an endless night
(終わりなき夜を進んでる)

 

Where is it gonna take us?
(僕らはどこへ向かってるんだろう)

 

Realizing, everything I love is slowly killing me
(気づいたんだ 愛するもの全てがゆっくり僕を殺してるって)

 

I know I know
(分かってる)

 

We’re taking off together
(一緒に飛び立つんだ)

 

Even though we always crash and burn
(たとえ僕らがいつもうまくいかなくたって)

 

Tonight you and I will fall from the sky
(今夜 君と僕は空から真っ直ぐ落ちていく)

 

Drag me all the way to hell
(地獄でもどこでも連れていけばいい)

 

‘Cause I’m never gonna let it go
(このままで終わらせないから)

 

Never gonna let it go
(終わらせないから)

 

音もたてず崩れ落ちた
視界から消える
狂う秒針 巻き戻す
取り戻せない何かがある

 

Realizing, everything I love is slowly killing me
(気づいたんだ 愛するもの全てがゆっくり僕を殺してるって)

 

I know I know
(分かってる)

 

We’re taking off together
(一緒に飛び立つんだ)

 

Even though we always crash and burn
(たとえ僕らがいつもうまくいかなくたって)

 

Tonight you and I will fall from the sky
(今夜 君と僕は空から真っ直ぐ落ちていく)

 

Drag me all the way to hell
(地獄でもどこでも連れていけばいい)

 

‘Cause I’m never gonna let it go, I know I know
(このままで終わらせないから)

 

I’m never gonna let it go, I know I know
(終わらせないから)

 

I’m never gonna let it go, I know I know
(終わらせないから)

 

Drag me all the way to hell
(地獄でもどこでも連れていけばいい)

 

‘Cause I’m never gonna let it go
(このままで終わらせないから)

 

Don’t lie, you know everything you do is killing me
(嘘はつかないでくれ わかってるだろ 君のすること全てが僕を殺してるんだって)

 

I know I know
(分かってる)

 

We’re taking off together
(一緒に飛び立つんだ)

 

Even though we always crash and burn
(たとえ僕らがいつもうまくいかなくたって)

 

Tonight you and I will fall from the sky
(今夜 君と僕は空から真っ直ぐ落ちていく)

 

Drag me all the way to hell
(地獄でもどこでも連れていけばいい)

 

We’re taking off together
(一緒に飛び立つんだ)

 

Even though we always crash and burn
(たとえ僕らがいつもうまくいかなくたって)

 

Tonight you and I will fall from the sky
(今夜 君と僕は空から真っ直ぐ落ちていく)

 

Drag me all the way to hell
(地獄でもどこでも連れていけばいい)

 

‘Cause I’m never gonna let it go, I know I know
(このままで終わらせないから)

 

I’m never gonna let it go, I know I know
(終わらせないから)

 

I’m never gonna let it go, I know I know
(終わらせないから)

 

Drag me all the way to hell
(地獄でもどこでも連れていけばいい)

 

‘Cause I’m never gonna let it go
(このままで終わらせないから)

 

[The Beginning]

Just give me a reason to keep my heart beating
(俺に"生きる"理由をくれ)

 

Don't worry it's safe right here in my arms
(心配するな ここなら 俺の腕の中なら安全だ)

 

As the world falls apart around us
(俺らを取り巻く世界が崩れ去ってくなか)

 

All we can do is hold on
(俺らには踏ん張ることしかできない)

 

Hold on
(踏ん張るんだ)

 

Take my hand and bring me back
(手をとって 俺を連れ戻してくれ)

 

I'll risk everything if it's for you
(お前のためなら 何もかも投げ打ってやる)

 

A whisper into the night
Telling me it's not my time
And don't give up
(”お前の最期はまだだろう””諦めるな”という夜中のささやき)

 

I've never stood up before this time
(これまではいつも 立ち上がったりしなかった)

 

でも 譲れないもの
握ったこの手は離さない

 

So Stand up stand up
(だから立て 立ち上がれ)

 

Just gotta keep it
(その気持ちを持ち続けきゃ)

 

I wanna wake up wake up
(目を覚ましたいんだ)

 

Just tell me how I can never give up
(絶対諦めるわけないだろ(どうやったら諦められるってんだ教えてくれ))

 

狂おしいほど刹那の艶麗

 

Just tell me why baby
(なぁ 教えてくれよ)

 

They might call me crazy for saying
I'll fight until there is no more
(満足するまで闘い続けると言う俺を
どうして"イカれてる"って呼ぶのかを)

 

愁いを含んだ閃光眼光は 感覚的衝動

 

Blinded I can't see the end
(結末なんてわからないんだ)

 

So where do I begin
(さあどこから始めようか)

 

Say not a word I can hear you
(何も言うな 分かってる)

 

The silence between us
(俺らの間の沈黙)

 

何もないように映ってるだけ

 

I'll take this chance
(俺はこのチャンスを掴む)

 

And I'll make it mine
(それでモノにするんだ)

 

ただ隠せないもの 

飾ったように見せかけてる

 

So Stand up stand up
(だから 立て 立ち上がれ)

 

Just gotta keep it
(その気持ちを持ち続けろ)

 

I wanna wake up wake up
(目を覚ましたいんだ)

 

Just tell me how I can never give up
(絶対諦めるわけないだろ(どうやったら諦められるってんだ教えてくれ))

 

悲しみと切なさの艶麗

 

Just give me a reason to keep my heart beating
(俺に"生きる"理由をくれ)

 

Don't worry it's safe right here in my arms
(心配するなよ 俺の腕の中なら安全だ)

 

くだけて泣いて咲いて散ったこの思いは

 

So blinded I can't see the end
(結末なんてわからないんだ)

 

Look how far we've made it
(俺らが歩んできた道のりを見ろ)

 

The pain I can't escape it
(痛くても進むんだ(痛みから逃げててはダメだ))

 

このままじゃまだ 終わらせる事は出来ないでしょ
何度 くたばりそうでも 朽ち果てようとも
終わりはないさ

 

So where do I begin
(さあどこから始めようか)

 

握りしめた 失わぬようにと…
手を広げればこぼれ落ちそうで
失うものなどなかった
日々の惰性を捨てて 君を…

 

Just tell me why baby
(なぁ 教えてくれよ)

 

They might call me crazy for saying
I'll fight until there is no more
(満足するまで闘い続けると言う俺を
どうして"イカれてる"って呼ぶのかを)

 

愁いを含んだ閃光眼光は 感覚的衝動

 

Blinded I can't see the end
(結末なんて分からないんだ)

 

Look how far we've made it
(俺らが歩んできた道のりを見ろ)

 

The pain I can't escape it
(痛くても進むんだ(痛みから逃げててはダメだ))

 

このままじゃまだ
終わらせる事は出来ないでしょ
何度くたばりそうでも 
朽ち果てようとも終わりはないさ

 

It finally begins
(ついに始まるのさ)
 

さぁ、行こう!

では、また

 

see you 

スポンサーサイト

  • 2020.07.09 Thursday
  • 22:14
  • 0
    • -
    • -
    • -
    コメント
    コメントする